A história das traduções da Bíblia reflete não apenas a evolução linguística e cultural, mas também o profundo desejo de diferentes comunidades de manter e difundir a palavra divina. Desde a Septuaginta, que tornou as Escrituras acessíveis à diáspora judaica no mundo helenístico, até a Vulgata, que serviu como padrão na Europa cristã por séculos, cada tradução representou um esforço monumental de preservação e adaptação das Escrituras.
